Thứ Sáu, 25 tháng 7, 2008

Jipsoonee dễ thương của chị...

Đây là entry của Park Gyo Yi (người chụp hình / bạn của Yoon Eun Hye) viết về Eun Hye. Họ biết nhau đã 8 năm, và là bạn tốt của nhau.

Cô ấy gọi Yoon Eun Hye là "Jipsoonee", một tên gọi thân mật người ta thường đặt cho bạn bè ^^ Dịch theo nghĩa đen thì Jipsoonee có nghĩa là "cô gái thích ở nhà". Tuy nhiên đây chỉ là một cái nick thui nha.

Tiêu đề bài viết là do Kelly tự đặt ^^

::::::::::::::::::::::

Mỗi ngày chị đều cám ơn .. Jipsoonee của chị, người luôn có mặt ở gia đình chị (chẳng hạn khi họ vắng nhà *chú thích bởi mishybear - soompi*)

Chị đã biết Jipsoonee 8 năm rồi. Jipsoonee đã ở bên chị qua chừng đó thời gian. Chị cũng ở đó, tất nhiên rồi...
Từ giờ, hãy ở bên nhau nhiều hơn nữa.
Em ko biết chị đã hạnh phúc như thế nào khi có thể có được sự ấm áp của em, sự ấm áp mà em ko thể hiện với những người khác.

Có thể là hơi tham lam, nhưng sẽ tuyệt biết bao nếu những người khác cũng có thể biết về em theo cách mà chị nhìn thấy .. ?

Đó là lí do vì sao chị lại quyết định hi vọng những điều nhỏ bé..
Chị muốn chụp một bức hình của em, không phải chỉ để nhìn thấy hình ảnh em, mà phải chụp em cùng với trái tim chân thành (của em).
Khi chị chụp hình em, chị sẽ lưu giữ lại vẻ đẹp trái tim và tình yêu của em.

Nếu trái tim là chân thật, chị tin rằng rồi một ngày, mọi người sẽ nhìn được những gì bên trong em, theo cách mà chị có thể (nhìn thấy).

Vì thế Jipsoonee, em cũng phải nghe lời ..
Khi chị bảo em phải làm gì đó không thể, em phải làm nó..
Và tạo được tất cả những tư thế khó... hehehe

Khi chị nhấn nút máy ảnh.. Chị nhấn nó với cả trái tim mình.
Chị rất cám ơn em vì đã luôn là người mẫu xinh đẹp của chị.
Chị thật hạnh phúc với những chuyện vui đùa của chúng ta, mà chỉ có chúng ta biết...
Và cám ơn rất nhiều vì đã mỉm cười và cười lớn với chị khi chúng ta ở bên nhau, thậm chí khi chúng ta quá mệt / những khoảng thời gian khó khăn.

Vào thời điểm chị gặp khó khăn, 8 năm về trước và bây giờ,
em không biết người chị này đã rất biết ơn em, về trái tim nhẫn nại không thay đổi của em.

Chị cảm thấy an toàn khi thấy em trở nên mạnh mẽ hơn và làm việc chăm chỉ mỗi ngày.

Nếu chị có điều gì muốn yêu cầu..
Đó sẽ là mong em đừng thay đổi / mềm yếu.
Chị hi vọng em là Jipsoonee, người ko thể bị đau dù cho thời điểm khắc nghiệt tới,
Dù cho mọi người nói gì.

Jipsoonee dễ thương của chị...

Chị yêu thức ăn chính tay em làm cho chị,
vẻ cuốn hút dễ thương của em thật xinh đẹp,
và em là em ruột của chị, người an ủi chị khi chị gọi em đi uống rượu vào giữa đêm.

Chị không bao giờ thực sự thể hiện nó, nhưng chị chân thành cám ơn em đã giống như chị em của chị...
Khi em nói với chị một cách cẩn trọng, như thể chị thật nhạy cảm và dễ bị tổn thương, bởi vì em luôn nghĩ và lo lắng rằng em sẽ làm đau chị.

Em không biết chị cảm thấy mạnh mẽ thế nào nhờ vào niềm tin mạnh mẽ kiên định của em.

Khi mọi người nói em đã thay đổi (xấu đi) vì em trở nên thành công...
Chị biết rằng qua những giọt nước mắt đó, em vẫn có một trái tim nhân hậu và chân thành, mà không bao giờ, sẽ không bao giờ thay đổi.

Chị nghĩ Jipsoonee của chị thật xinh đẹp.
Jipsoonee bé mập của chị thật xinh đẹp.

Cứ như bây giờ, chúng ta sẽ làm mọi thứ cùng nhau...
vì thế từ nay trở đi hãy cùng nhau cười nhiều hơn và hạnh phúc nhiều hơn nữa.

2008.7.4.Fri
믿음 - Written by.kyoi

Nguồn: http://minihp.cyworld.com/pims/main/...p?tid=23250818
Dịch sang TA: mishybear - soompi
Dịch sang TV: K.Kelly - dienanh.net

Không có nhận xét nào: