Q: Những cảnh quay đã diễn ra suôn sẻ chứ?
A: Rất tốt, để ko gặp phải bất kỳ sự phiền hà nào từ bên ngoài, đội ngũ làm phim được bao quanh bởi hàng rào bảo vệ dọc khu vực quay.
Q: Các fans hẳn phải rất thất vọng. Họ vẫn nhìn thấy anh ở trường quay?
A: Tất nhiên! Khi tôi rảnh rỗi, chắc chắn họ sẽ nhìn thấy tôi.
Q: Khi có những cảnh kiss với Yoon Eun Hye, bạn có cảm thấy căng thẳng ko?
A: Tôi ko căng thẳng, tôi "tận hưởng" nó, ha ha (cười tinh nghịch). Có lẽ bạn nên hỏi Eun Hye nghĩ gì. Tôi cho rằng cô ấy sẽ nghĩ ngợi chuyện đó nhiều hơn tôi.
Q: Nhưng tôi lại cho rằng bạn căng thẳng hơn, như ở tập 10 bạn phải thể hiện cảm xúc của mình khi kiss một "chàng trai".
A: Nhưng sự thực thì Eun Hye là một cô gái xinh đẹp, một cô gái xinh đẹp mà tôi vô cùng ngưỡng mộ.
Q: Bạn hy vọng mình sẽ có tin đồn với Yoon Eun Hye?
A: uhmm.... Nếu tôi nói rằng mình muốn, tôi nghĩ các fans của Eun Hye sẽ giết tôi mất. Nhưng nếu tôi nói mình ko muốn, tôi cũng sẽ bị đánh đòn, vì thế làm ơn đừng đưa tôi vào câu hỏi này.
Q: Tôi thích những cảnh Han Kyul và Eun Chan ở bên nhau, đặc biệt là khi họ cùng nhau trêu đùa. Ở tập 13, khi hai người đi trên lề đường, Han Kyul nói với người qua đường: "Này, cô ấy là con gái đấy", và ấn đầu Eun Chan xuống để cúi chào. Một cảnh rất vui.
A: Đó là một cảnh ngẫu hứng.
Q: Cả hai bạn đều thực hiện nó cùng lúc?
A: Eun Chan ko hề biết như vậy.
Q: Như thế nghĩa là chỉ có bạn biết về nó. Sau khi bạn diễn như vậy, bạn đã hướng các hành động của Eun Hye?
A: Có những lần thì tôi đề cập trứơc, nhưng lần đó thì tôi không nói. Phản ứng ngạc nhiên (của Eun Hye) rất phù hợp với lời thoại và biểu hiện đó trở nên thú vị. Nếu nó ko thú vị, đạo diễn đã ngay lập tức nói "ko hay". Nhưng đạo diễn đã cười và như thế có nghĩa là OK. Eun Chan có khả năng ứng đối ngay tại chỗ. Vì diễn xuất của Yoon Eun Hye ko thuộc kỉêu cứng nhắc, ko phải chỉ đứng một bên và ko nói gì, cũng ko phải kiểu diễn viên mà tôi có làm gì cô ấy cũng ko có phản ứng.
A: Bạn sẽ tiếp thục tham gia Coffee Prince phần 2 chứ?
Q: Hiện tại tôi chưa có quyết định gì về chuyện này.
Credit: GY Baidu, jinlees@Yoohouse bringing in Korean-Chinese translation
ginnie@Yoohouse for English translation
Dịch sang TV: K.Kelly
A: Rất tốt, để ko gặp phải bất kỳ sự phiền hà nào từ bên ngoài, đội ngũ làm phim được bao quanh bởi hàng rào bảo vệ dọc khu vực quay.
Q: Các fans hẳn phải rất thất vọng. Họ vẫn nhìn thấy anh ở trường quay?
A: Tất nhiên! Khi tôi rảnh rỗi, chắc chắn họ sẽ nhìn thấy tôi.
Q: Khi có những cảnh kiss với Yoon Eun Hye, bạn có cảm thấy căng thẳng ko?
A: Tôi ko căng thẳng, tôi "tận hưởng" nó, ha ha (cười tinh nghịch). Có lẽ bạn nên hỏi Eun Hye nghĩ gì. Tôi cho rằng cô ấy sẽ nghĩ ngợi chuyện đó nhiều hơn tôi.
Q: Nhưng tôi lại cho rằng bạn căng thẳng hơn, như ở tập 10 bạn phải thể hiện cảm xúc của mình khi kiss một "chàng trai".
A: Nhưng sự thực thì Eun Hye là một cô gái xinh đẹp, một cô gái xinh đẹp mà tôi vô cùng ngưỡng mộ.
Q: Bạn hy vọng mình sẽ có tin đồn với Yoon Eun Hye?
A: uhmm.... Nếu tôi nói rằng mình muốn, tôi nghĩ các fans của Eun Hye sẽ giết tôi mất. Nhưng nếu tôi nói mình ko muốn, tôi cũng sẽ bị đánh đòn, vì thế làm ơn đừng đưa tôi vào câu hỏi này.
Q: Tôi thích những cảnh Han Kyul và Eun Chan ở bên nhau, đặc biệt là khi họ cùng nhau trêu đùa. Ở tập 13, khi hai người đi trên lề đường, Han Kyul nói với người qua đường: "Này, cô ấy là con gái đấy", và ấn đầu Eun Chan xuống để cúi chào. Một cảnh rất vui.
A: Đó là một cảnh ngẫu hứng.
Q: Cả hai bạn đều thực hiện nó cùng lúc?
A: Eun Chan ko hề biết như vậy.
Q: Như thế nghĩa là chỉ có bạn biết về nó. Sau khi bạn diễn như vậy, bạn đã hướng các hành động của Eun Hye?
A: Có những lần thì tôi đề cập trứơc, nhưng lần đó thì tôi không nói. Phản ứng ngạc nhiên (của Eun Hye) rất phù hợp với lời thoại và biểu hiện đó trở nên thú vị. Nếu nó ko thú vị, đạo diễn đã ngay lập tức nói "ko hay". Nhưng đạo diễn đã cười và như thế có nghĩa là OK. Eun Chan có khả năng ứng đối ngay tại chỗ. Vì diễn xuất của Yoon Eun Hye ko thuộc kỉêu cứng nhắc, ko phải chỉ đứng một bên và ko nói gì, cũng ko phải kiểu diễn viên mà tôi có làm gì cô ấy cũng ko có phản ứng.
A: Bạn sẽ tiếp thục tham gia Coffee Prince phần 2 chứ?
Q: Hiện tại tôi chưa có quyết định gì về chuyện này.
Credit: GY Baidu, jinlees@Yoohouse bringing in Korean-Chinese translation
ginnie@Yoohouse for English translation
Dịch sang TV: K.Kelly
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét